Mostrando entradas con la etiqueta Forough Farrokhzad. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Forough Farrokhzad. Mostrar todas las entradas

sábado, 5 de mayo de 2018


"Hundiré en el jardín mis manos— 
germinaran,
              lo sé, lo sé, lo sé. . .
Y en el hueco de mis palmas manchadas de tinta, las
golondrinas harán su nido"

- Forough Farrokhzad, de Another Birth

domingo, 9 de julio de 2017

miércoles, 6 de julio de 2016

El viento nos llevará


 


En mi noche, tan breve, ¡ay!
El viento está a punto de encontrar las hojas.
Mi noche tan breve está llena de devastadora angustia
¡Escucha!¿Oyes los susurros de las sombras?
Esta infelicidad que siento ajena a mí
Estoy acostumbrada a la desesperación
¡Escucha!¿Oyes los susurros de las sombras?
Allí, en la noche, algo está ocurriendo.
La luna está roja e inquieta.
Y, agarrada a este tejado
podría derrumbarse en cualquier momento.
Las nubes, como una multitud de mujeres de luto,
esperan el nacimiento de la lluvia.
Un segundo, y luego nada.
A través de esta ventana,
la noche tiembla
y la tierra deja de girar.
A través de esta ventana, algo desconocido
está pendiente de nosotros
Tú, en nuestro césped,
pon tus manos -aquellos abrasadores recuerdos-
en mis tiernas manos
y pon tus labios, llenos de calor vital
en contacto con mis tiernos labios.

El viento nos llevará
El viento nos llevará


- Forough Farrokhzad, El viento nos llevará*


*Abbas Kiarostami tomó el título de su película "El viento nos llevará" del poema de Forough Farrokhzad, poema que se recita por el protagonista en una de las escenas más bellas y arrebatadoras de la película. 

jueves, 28 de enero de 2016





Fared Shafinury del álbum Behind the seas - The Skies Within Your Eyes, una canción con letras tomadas de un poema de Forough Farrokhzad

miércoles, 6 de enero de 2016

Forough Farrokhzad


"Siento una presión estupefaciente bajo mi piel. Quiero perforar todo y penetrar lo más abajo posible. Quiero llegar a las profundidades de la tierra. Mi amor está ahí, en el lugar donde crecen las semillas verdes y las raíces se alcanzan unas a otras, y la creación se perpetúa en medio de la decadencia. Es como si mi cuerpo fuera una forma temporal y transitoria de la misma. Quiero llegar a su fuente. Quiero colgar mi corazón como un fruto maduro en todas las ramas de los árboles." 
 
                 Forugh Farrokhzad,  Otro nacimiento y otros poemas